jeudi 22 septembre 2016

9 consigli per studiare meglio secondo la scienza / 9 tips to study better according to science / 9 conseils pour mieux étudier selon la science

Watch this video in English...

9 consigli scientifici per studiare meglio

1. DILUISCI NEL TEMPO

2. NO ALLE ORE PICCOLE

3. BUTTA L'EVIDENZIATORE

4. FISSA UN TRAGUARDO

5. STUDIA COME SE DOVESSI INSEGNARE

6. ESERCITATI CONTINUAMENTE

7. RITAGLIATI UN ANGOLO PER LO STUDIO

8. UNA PLAYLIST PER STUDIARE?

9. LASCIA LO SMARTPHONE IN UN'ALTRA STANZA

Leggete quest'articolo su FOCUS :
http://www.focus.it/comportamento/scuola-e-universita/i-9-modi-migliori-di-studiare-secondo-la-scienza

samedi 3 septembre 2016

La pizzica salentina e la Tarantata, che cosa sono? / History of pizzica dance and Tarentella from Salento (South East of Italy) / Histoire de la Pizzica et de la Tarentelle du Salento (dans le talon de l'Italie)

Per conoscere la risposta, guardate questi video (parte 1 e parte 2) che costituiscono un viaggio attraverso la musica popolare e le antiche credenze salentine.


Storia & Leggenda della pizzica

La pizzica, come ben sappiamo, nasce come musica terapeutica fatta suonare dagli uomini all’interno delle case (o nelle piazze) per liberare le “pizzicate” dal morso della taranta, termine salentino per indicare la tarantola, il ragno della famiglia Lycosidae, che aveva fama di pizzicare le donne sotto le vesti durante il periodo della mietitura. La musica da loro utilizzata aveva la funzione di far ballare le donne fino all’estremo, in modo da uccidere il ragno e liberare le fanciulle dal malessere provocato dal morso. Questa danza è poi stata indicata come “pizzica tarantata” proprio per indicare il tipo di danza e da cosa veniva provocata. Oggi rimane l’utilizzo di questo termine per indicarne la particolare danza provocata dalla tarantola, sebbene viene in realtà chiamata unicamente con il nome dell’animale che ne provoca il movimento.

mardi 30 août 2016

Bonne rentrée des classes à tous ! Courage, énergie et mille joies !



Motivé, motivé...
Happy new school year !




Sereno rientro a scuola! Buona ripresa scolastica a tutti!




A chacun son état d'esprit...

2012-08-23-120826 delucq rentre pt

Les profs aussi sont motivés...

rentrée des clqsses



mercredi 22 juin 2016

La Festa di San Giovanni 2016 a Torino / Fête de la Saint Jean 2016 à Turin

La Festa di San Giovanni 2016 a Torino: il farò, la sfilata ed i fuochi d’artificio


Ogni anno, il 24 Giugno, a Torino si festeggia il santo patrono della città, ovvero San Giovanni Battista, protettore del capoluogo piemontese da tempi molto lontani (nel 602 già esisteva a Torino una chiesa costruita in suo nome). Durante i festeggiamenti a lui dedicati, sin dal Medioevo, l’intera città si fermava per due giorni interi, per partecipare alle celebrazioni di un rito che era (ed è) un mix tra credenze pagane e tradizione religiosa.

Ci saranno spettacoli in centro di Torino, una sfilata in costumi d'Epoca, un falo' davanti a Piazza Castello e fuochi d'artificio sul Po...

dimanche 29 mai 2016

27 Mai 2016 / French culture : JR and the Louvre Pyramid / JR e la Piramide del Louvre / JR et la Pyramide du Louvre

French street artist JR has made the famous Louvre Pyramid in Paris disappear in an optical illusion.


The artist covered the huge glass pyramid with a trompe l’oeil installation that makes it seem as if the monument at the heart of the courtyard has disappeared.

http://www.japantimes.co.jp/news/2016/05/26/world/louvre-pyramid-vanishes-french-street-artists-optical-illusion/#.V0sip_mLRph

Parigi. L'artista francese JR fa scomparire la Piramide del Louvre

Si tratta in realtà di una straordinaria illusione ottica creata dall'artista attraverso una gigantesca fotografia che avvolge l'intera struttura di vetro

http://www.artemagazine.it/curiosita/item/1439-parigi-l-artista-francese-jr-fa-scomparire-la-piramide-del-louvre

Pour son apparition au Louvre, JR fait disparaître sa Pyramide


L’artiste français a ainsi recouvert la face la plus photographiée de la construction de verre conçue par Pei par le morceau de façade qu’elle cache habituellement, révélant ce que l’on ne regarde plus depuis la fin des années 1980
En savoir plus sur http://www.lemonde.fr/arts/article/2016/05/28/pour-son-apparition-au-louvre-jr-fait-disparaitre-sa-pyramide_4928307_1655012.html#ojTJ0jK1lGRVfJEB.99
http://www.lemonde.fr/arts/article/2016/05/28/pour-son-apparition-au-louvre-jr-fait-disparaitre-sa-pyramide_4928307_1655012.html



mardi 17 mai 2016

Learn English and cooking at the same time : today, banoffee-pie, a recipe with condensed milk, bananas, toffee (caramel), and whipped cream

This dessert, which is not american was actually invented in Britain at the The Hungry Monk Restaurant in East Sussex, by owner Nigel Mackenzie and his chef, Ian Dowding.


http://www.telegraph.co.uk/foodanddrink/foodanddrinknews/11750703/The-inventor-of-the-banoffee-pie-has-died.html

For a quick banoffee pie, you can use ready-made caramel (caramel tout prêt) and spray whipped cream (crème chantilly en bombe).


mercredi 11 mai 2016

Molly Malone : anthem of Dublin, Ireland

Emmanuel Kehoe writes:

"Cockles and Mussels" is a dirge for an 18th century fishmonger (almost certainly an historical figure) who died in one of the cholera epidemics that regularly swept the city of Dublin. Molly possibly was a part-time bawd and the song is alluded to with sexual innuendo by Leopold Bloom, the hero of James Joyce's Ulysses. The doleful ballad, invested with bizarre brio by football crowds, has become Dublin's anthem. A life-size bronze statue of Molly pushing a handcart and wearing a rather revealing dress stands across the road from Trinity College, Dublin. Dubliners, who have taken to giving their statues rhyming nick-names refer to it as "The Tart with The Cart".


Let's listen to the Dubliners...


vocab
dirge : chant funèbre
fishmonger : poissonnier
bawd = catin
innuendo = sous-entendu
anthem = hymne

Listen to a modern version of the song by Sinead O' Connor


tél +(33) 06 29 15 20 83 / capolyptica@gmail.com


Pédagogie Gattegno